TranslationIndustry.ir  
  
چهارشنبه 27 شهريور 1398
عضويت ...
ايميل:
 
کلمه عبور:
  ثبت نام
  رمز را فراموش کرده ام ...
Skip Navigation Links
دانشسراي ترجمهExpand دانشسراي ترجمه
خدمات ترجمهExpand خدمات ترجمه
تالار گفتگوExpand تالار گفتگو
برگزاري همايشExpand برگزاري همايش
بانک اطلاعاتيExpand بانک اطلاعاتي
کاريابي و تأمين منابع انسانيExpand کاريابي و تأمين منابع انساني
دپارتمان پژوهشExpand دپارتمان پژوهش
دانش و فناوريExpand دانش و فناوري
کتابخانه ديجيتالExpand کتابخانه ديجيتال
نشریهExpand نشریه
خدمات چاپ و نشرExpand خدمات چاپ و نشر
پايگاه اطلاع رساني ترجمهExpand پايگاه اطلاع رساني ترجمه
شوراي علمي صنعت ترجمه
معرفي دفتر کار مجازي مترجمان
کانون آگهي هاي صنعت ترجمهExpand کانون آگهي هاي صنعت ترجمه
حمايت از طرح هاي علمي
مسابقات برخط ترجمهExpand مسابقات برخط ترجمه
مزاياي عضويت-جديد
آگهي هاي استخدامي
لغت روز
لغت: factotum-n
ترجمه: آدم همه کاره، خدمتکار/Fr:factotum
فونتیک:
\fak-TOH-tuhm\
مثال:
Eng:
After graduating from college, Jerry worked for several years as an office factotum.

Fr:
Autant que je puis m`y connaître, Vous êtes factotum de monsieur notre maître. [DESTOUCHES, Le glorieux]
توضيحات:
"همه کارها را انجام بده!" انجام اين دستور سخت است، اما دقيقا همان چيزي است که از يک خدمتکار انتظار مي رود که انجام دهد. اين ترجمه همچنين ترجمه تحت اللفظي از اصطلاح لاتين "factotum" است که برگرفته از کلمات لاتين "facere" ("انجام دادن") و "totum" ("همه چيز") است. در قرن 16اُم، کلمه "factotum" در زبان انگليسي بسيار شبيه به يک نام خانوادگي استفاده ميشد، همراه با نام اشخاص براي بيان شخصيت هايي مانند "ژان مستخدم" (به معناي "ژان که همه کار خانه را انجام ميدهد"). بعد از آن زمان، ديگر لزوما مطلوب نبود که شخصي "خدمتکار" خوانده شود، اين واژه مترادف "meddler" و يا "busybody"(به معناي همه کاره) بود. در حال حاضر اين واژه اغلب براي فردي به کار ميرود که همه کاره ، سودمند و مسئول بسياري از کارهاي مختلف است.
مزاياي عضويت-جديد
آيا مي دانيد؟
عضويت در صنعت ترجمه= امتيازات و امکانات نوين و جذاب فراوان
fiogf49gjkf0d
عضويت در صنعت ترجمه= امتيازات و امکانات نوين و جذاب فراوان
دوشنبه 5 تير 1391 - 9:27:50 PM Pdf
  بزرگنمايي:
fiogf49gjkf0d
هدف از عضويت در سايت صنعت ترجمه: ايجاد نگاه صنعتي به ترجمه و رساندن آن به جايگاه واقعي، آرمان بزرگ اعضاي صنعت ترجمه است که بي ترديد با همت و تلاش هدفمند و گروهي محقق خواهد شد. صنعت ترجمه در سه حوزه علمي، کسب و کار و پايگاه اطلاع رساني به اعضاي جامعه ترجمه خدمات ارائه مي کند. همراهي و همکاري اعضاي محترم جامعه ترجمه و به طور خاص اعضاي سايت، مي تواند دست اندرکاران آن را در ارائه خدمات نوين و در خور جامعه ترجمه ياري دهد.

fiogf49gjkf0d

قابل توجه کليه فعالان عرصه صنعت ترجمه:

 

هدف از عضويت در سايت صنعت ترجمه:

ايجاد نگاه صنعتي به ترجمه و رساندن آن به جايگاه واقعي، آرمان بزرگ اعضاي صنعت ترجمه است که بي ترديد با همت و تلاش هدفمند و گروهي محقق خواهد شد. صنعت ترجمه در سه حوزه علمي، کسب و کار و پايگاه اطلاع رساني به اعضاي جامعه ترجمه خدمات ارائه مي کند

همراهي و همکاري اعضاي محترم جامعه ترجمه و به طور خاص اعضاي سايت، مي تواند دست اندرکاران آن را در ارائه خدمات نوين و در خور جامعه ترجمه ياري دهد

 

شرايط عضويت در صنعت ترجمه:

با توجه به رويکرد سپهر ترجمان انديشه به عنوان نخستين موسسه تخصصي ترجمه در ايران مبني بر استفاده از توانايي و دانش همه اعضاي جامعه ترجمه، عضويت در سايت در حال حاضر به صورت رايگان انجام مي شود. البته از اعضاي محترم درخواست مي گردد تا علاوه بر عضويت در سايت، با مراجعه به قسمت ثبت رزومه، نسبت به ارائه رزومه خود اقدام نمايند.

مزاياي عضويت در صنعت ترجمه:

1.       دسترسي به دفتر کار مجازي

هر يک از اعضاي صنعت ترجمه مي توانند دفترکاري مجازي در اختيار داشته باشند که در اين دفتر امکانات مختلفي جهت اعضا ارائه مي گردد. يکي از اين امکانات، قابليت ايجاد پرونده هاي ترجمه اعضا به منظور مديريت هر چه بهتر پروژه هاي ترجمه مي باشد. بدين ترتيب که اعضا پس از عضويت در سايت و ورود به دفتر کار مجازي خود، مي توانند ضمن ايجاد پرونده ترجمه، از ماشين ترجمه تعبيه شده در آن به منظور تسهيل کار خود استفاده نمايد.

وي همچنين مي تواند در پايان هر مقطع از کار خود، کار انجام شده را ذخيره نموده تا در روز آتي براي ادامه آن مراجعه نمايد. از طرف ديگر، امکان دريافت خروجي متني از پرونده خود را نيز دارد.

علاوه بر اين، عضو صنعت ترجمه مي تواند پروفايل کاملي از خود را در سايت ايجاد نموده و بدين ترتيب شانس ديده شدن خود در فضاي مجازي را افزايش دهد.

2.       در ارجاع پروژه هاي ترجمه، اولويت با اعضاي صنعت ترجمه است.

با عنايت به اينکه صنعت ترجمه در حوزه کسب و کار ترجمه و ارائه خدمات ترجمه نيز فعاليت مي نمايد، نياز به مترجمان توانمندي که قابليت ارائه خدمات در حوزه هاي فعاليت موسسه سپهر ترجمان انديشه را داشته باشند، به شدت احساس مي شود. به همين منظور اعضاي ثبت نام کرده سايت صنعت ترجمه که داراي استانداردهاي موسسه هستند، در ارجاع پروژه ها در اولويت قرار دارند.

3.       اخبار ويژه اعضاي صنعت ترجمه:

از آنجايي که صنعت ترجمه، يک پايگاه اطلاع رساني تخصصي در حوزه ترجمه است، لذا در جمع آوري و تهيه اخبار تخصصي صنعت ترجمه در  داخل و خارج از کشور در دستور کار آن قرار دارد. در همين راستا و به منظور ارائه خدمات ويژه به اعضا، برخي از اخبار مهم و خاص، صرفاً در اختيار اعضا قرار مي گيرد.

4.       ارائه امکانات بخش دانشسرا به اعضاي صنعت ترجمه

صنعت ترجمه در نظر دارد تا پس از طي دوران فعاليت آزمايشي، برخي امکانات بخش دانشسرا از قبيل ويدئوهاي آموزشي، کتاب هاي تخصصي ترجمه، مقالات تخصصي و غيره را ويژه اعضا ارائه دهد.

5.       ارائه امکانات رفاهي به اعضاي سايت (ويژه مترجمان عضو سايت)

مترجمان و اعضاي جامعه ترجمه در ايران مظلوم واقع شده اند و از امکانات رفاهي خاص خودبرخوردار نيستند. امتيازي که تقريبا همه سازمان ها و ارگان ها براي پرسنل خود قائل هستند. لذا سپهر ترجمان انديشه قصد دارد تا براي اولين بار در ايران، امکاناتي را خاص مترجمان و فعالان عرصه ترجمه ارائه دهد که از آن جمله مي توان به اقامتگاه در جزيره زيباي کيش براي اعضاي صنعت ترجمه اشاره نمود

6.       بهره مندي از تخفيفات ويژه اعضا در بخش فروشگاه

يکي ديگر از مزاياي عضويت در صنعت ترجمه، بهره مندي از تخفيفات ويژه اعضا براي خريد محصولات قابل ارائه در فروشگاه مي باشد. بدين ترتيب که محصولات ارائه شده با دو قيمت عادي و ويژه اعضا ارائه مي گردد.

7.       دريافت خبرنامه هاي سايت به صورت منظم

اعضاي صنعت ترجمه همچنين مي توانند خبرنامه هاي صنعت ترجمه را به صورت منظم دريافت نموده و از اين طريق خيلي زود از برنامه ها و مطالب سايت مطلع شوند.

 

با توجه به موارد فوق، از همه عزيزان و علاقمندان به صنعت ترجمه دعوت مي گردد تا در سايت عضو شده و ما را در ارائه خدمات هر چه بهتر ياري نمايند.

 

 


 نظرات شما
ثريا اسديان داشبلاغ - 22/09/1391
اينجانب مايل به همكاري در مجموعه شما ميباشم

نام: *  
پست الکترونيک: *  
متن: *  
نظرسنجي - نتيجه (ها)
تا چه اندازه از عملکرد وبگاه صنعت ترجمه در سال 95 رضايت داريد؟



بازدید امروز: 248 - بازدید دیروز: 1220 - کل بازدید: 2804416
تمامي حقوق اين وب سايت محفوظ و متعلق به سايت صنعت ترجمه ميباشد.
Copyright © 2010-2013 TranslationIndustry.ir, All rights reserved.