TranslationIndustry.ir  
  
شنبه 26 آبان 1397
عضويت ...
ايميل:
 
کلمه عبور:
  ثبت نام
  رمز را فراموش کرده ام ...
Skip Navigation Links
دانشسراي ترجمهExpand دانشسراي ترجمه
خدمات ترجمهExpand خدمات ترجمه
تالار گفتگوExpand تالار گفتگو
برگزاري همايشExpand برگزاري همايش
بانک اطلاعاتيExpand بانک اطلاعاتي
کاريابي و تأمين منابع انسانيExpand کاريابي و تأمين منابع انساني
دپارتمان پژوهشExpand دپارتمان پژوهش
دانش و فناوريExpand دانش و فناوري
کتابخانه ديجيتالExpand کتابخانه ديجيتال
نشریهExpand نشریه
خدمات چاپ و نشرExpand خدمات چاپ و نشر
پايگاه اطلاع رساني ترجمهExpand پايگاه اطلاع رساني ترجمه
شوراي علمي صنعت ترجمه
معرفي دفتر کار مجازي مترجمان
کانون آگهي هاي صنعت ترجمهExpand کانون آگهي هاي صنعت ترجمه
حمايت از طرح هاي علمي
مسابقات برخط ترجمهExpand مسابقات برخط ترجمه
مزاياي عضويت-جديد
آگهي هاي استخدامي
لغت روز
لغت: factotum-n
ترجمه: آدم همه کاره، خدمتکار/Fr:factotum
فونتیک:
\fak-TOH-tuhm\
مثال:
Eng:
After graduating from college, Jerry worked for several years as an office factotum.

Fr:
Autant que je puis m`y connaître, Vous êtes factotum de monsieur notre maître. [DESTOUCHES, Le glorieux]
توضيحات:
"همه کارها را انجام بده!" انجام اين دستور سخت است، اما دقيقا همان چيزي است که از يک خدمتکار انتظار مي رود که انجام دهد. اين ترجمه همچنين ترجمه تحت اللفظي از اصطلاح لاتين "factotum" است که برگرفته از کلمات لاتين "facere" ("انجام دادن") و "totum" ("همه چيز") است. در قرن 16اُم، کلمه "factotum" در زبان انگليسي بسيار شبيه به يک نام خانوادگي استفاده ميشد، همراه با نام اشخاص براي بيان شخصيت هايي مانند "ژان مستخدم" (به معناي "ژان که همه کار خانه را انجام ميدهد"). بعد از آن زمان، ديگر لزوما مطلوب نبود که شخصي "خدمتکار" خوانده شود، اين واژه مترادف "meddler" و يا "busybody"(به معناي همه کاره) بود. در حال حاضر اين واژه اغلب براي فردي به کار ميرود که همه کاره ، سودمند و مسئول بسياري از کارهاي مختلف است.
معرفي دفتر کار مجازي مترجمان
انعقاد قرارداد ترجمه کتابي در حوزه علوم ارتباطات و رسانه
fiogf49gjkf0d
فراخوان جذب مترجم آشنا به حوزه علوم ارتباطات و رسانه
دوشنبه 2 مرداد 1391 - 1:01:41 AM Pdf
  بزرگنمايي:
fiogf49gjkf0d
سپهر ترجمان انديشه براي اجراي پروژه ترجمه کتاب موصوف، از ميان مترجمان توانمند براي تيم پروژه خود دعوت به همکاري مي نمايد.

fiogf49gjkf0d
سپهر ترجمان انديشه، در راستاي اجراي نظام مديريت کيفيت خود، در هر پروژه تيمي متشکل از مدير پروژه، مترجمان، کارشناس رشته و ويراستار را تشکيل مي دهد. لذا از علاقمندان به همکاري در اين پروژه دعوت مي شود تا فايل پي دي اف نمونه پيوست را دانلود، ترجمه و از طريق بخش ارسال فايل در صفحه اصلي سايت جهت بررسي ارسال نمايند.
بديهي است در شرايط برابر، ارجحيت انتخاب اعضاي تيم ترجمه با اعضاي سايت مي باشد.
مترجمان محترم مي بايست نمونه ترجمه خود را حداکثر تا پايان روز 6 مرداد 91 ارسال نمايند. 
شرايط همکاري از قبيل حق الزحمه و مهلت پروژه متعاقب اعلام اسامي اعضاي تيم ترجمه اعلام مي گردد.
 


 نظرات شما
خسرو سعادت - 16/10/1394
سلام،
آقا اين چه وضعشه آخه؟! اولش که نميدونستم عضويت پوليه!! ضمن اينکه چند بار فرم ثبت نامو پر کردم پس از هدايت شدن به صفحه بانک اصلا صفحه بانک مربوطه باز نميشه! وقتي هم که برميگردم تا دوباره فرم ثبت نامو پرکنم پيغام ميده که ايميل تکراريه!!! عجب!!! خلاصه دوباره يک ايميل جديد ديگه دادمو دوباره همه مراحلو طي کردم اما بازم همون اتفاقات تکرار شد و صفحه بانک لود نشد که نشد!!! آقا اينجوري همکار مترجم جذب مي کنيد؟! من که کلا بيخيالتون شدم،از قديم گفتن سالي که نکوست از بهارش پيداست! دوست داشتم کنار همکاران باشم اما انگار قسمت نيست! مهم نيست، چيزيکه زياده سايت براي همکاري در زمينه ترجمه است.
Good luck
Sa`adat
زهره - 23/11/1392
هنوز وقت داريم؟
Superman - 19/06/1391
Thanks for your quick reply.
مدير سيستم - 19/06/1391
به اطلاع مي رساند تيم ترجمه اين پروژه بسته شده و پروژه مراحل پاياني خود را سپري مي کند. انشالله در پروژه هاي آتي در خدمت شما هستيم.
Superman - 19/06/1391
Hi there. Is there still time to submit the sample translation?
مدير سيستم - 21/05/1391
به اطلاع مي رساند زمان ارسال نمونه ترجمه فوق تا پايان روز دوشنبه 91/05/23 تمديد شده است.
طباطبايي - 21/05/1391
با سلام ، آيا هنوز امکان ارسال ترجمه متن بالا وجود دارد ؟ براي همکاري در زمينه ترجمه چه اقداماتي بايد انجام داد ؟ با تشکر

نام: *  
پست الکترونيک: *  
متن: *  
نظرسنجي - نتيجه (ها)
تا چه اندازه از عملکرد وبگاه صنعت ترجمه در سال 95 رضايت داريد؟



بازدید امروز: 912 - بازدید دیروز: 488 - کل بازدید: 2587151
تمامي حقوق اين وب سايت محفوظ و متعلق به سايت صنعت ترجمه ميباشد.
Copyright © 2010-2013 TranslationIndustry.ir, All rights reserved.