TranslationIndustry.ir  
  
يکشنبه 30 مهر 1396
عضويت ...
ايميل:
 
کلمه عبور:
  ثبت نام
  رمز را فراموش کرده ام ...
Skip Navigation Links
دانشسراي ترجمهExpand دانشسراي ترجمه
خدمات ترجمهExpand خدمات ترجمه
تالار گفتگوExpand تالار گفتگو
برگزاري همايشExpand برگزاري همايش
بانک اطلاعاتيExpand بانک اطلاعاتي
کاريابي و تأمين منابع انسانيExpand کاريابي و تأمين منابع انساني
دپارتمان پژوهشExpand دپارتمان پژوهش
دانش و فناوريExpand دانش و فناوري
کتابخانه ديجيتالExpand کتابخانه ديجيتال
نشریهExpand نشریه
خدمات چاپ و نشرExpand خدمات چاپ و نشر
پايگاه اطلاع رساني ترجمهExpand پايگاه اطلاع رساني ترجمه
شوراي علمي صنعت ترجمه
معرفي دفتر کار مجازي مترجمان
کانون آگهي هاي صنعت ترجمهExpand کانون آگهي هاي صنعت ترجمه
حمايت از طرح هاي علمي
مسابقات برخط ترجمهExpand مسابقات برخط ترجمه
مزاياي عضويت-جديد
آگهي هاي استخدامي
لغت روز
لغت: factotum-n
ترجمه: آدم همه کاره، خدمتکار/Fr:factotum
فونتیک:
\fak-TOH-tuhm\
مثال:
Eng:
After graduating from college, Jerry worked for several years as an office factotum.

Fr:
Autant que je puis m`y connaître, Vous êtes factotum de monsieur notre maître. [DESTOUCHES, Le glorieux]
توضيحات:
"همه کارها را انجام بده!" انجام اين دستور سخت است، اما دقيقا همان چيزي است که از يک خدمتکار انتظار مي رود که انجام دهد. اين ترجمه همچنين ترجمه تحت اللفظي از اصطلاح لاتين "factotum" است که برگرفته از کلمات لاتين "facere" ("انجام دادن") و "totum" ("همه چيز") است. در قرن 16اُم، کلمه "factotum" در زبان انگليسي بسيار شبيه به يک نام خانوادگي استفاده ميشد، همراه با نام اشخاص براي بيان شخصيت هايي مانند "ژان مستخدم" (به معناي "ژان که همه کار خانه را انجام ميدهد"). بعد از آن زمان، ديگر لزوما مطلوب نبود که شخصي "خدمتکار" خوانده شود، اين واژه مترادف "meddler" و يا "busybody"(به معناي همه کاره) بود. در حال حاضر اين واژه اغلب براي فردي به کار ميرود که همه کاره ، سودمند و مسئول بسياري از کارهاي مختلف است.
پايگاه اطلاع رساني ترجمه
مراسم بزرگداشت حسن لاهوتي برگزار مي‌شود
جمعه 23 تير 1396 - 9:52:42 PM
  بزرگنمايي:
آيين بزرگداشت دکتر حسن لاهوتي در تالار اجتماعات شهيد مطهري انجمن آثار و مفاخر فرهنگي برگزار خواهد شد.

به گزارش خبرگزاري کتاب ايران (ايبنا)، انجمن آثار و مفاخر فرهنگي به پاس خدمات ارزشمند علمي و فرهنگي انديشمند فرهيخته استاد دکتر حسن لاهوتي، استاد دانشگاه، مترجم و مولوي‌پژوه توانا، مراسم بزرگداشتي براي آن فقيد سعيد برگزار مي‌کند تا از زحمات وي تقدير به عمل آورد.

علاقه‌مندان براي حضور در اين مراسم مي‌توانند از ساعت 17 و 30 دقيقه روز سه‌شنبه (27 تيرماه) به تالار اجتماعات شهيد مطهري انجمن آثار و مفاخر فرهنگي به نشاني خيابان وليعصر (عج)، پل امير بهادر،‌ خيابان سرلشکر بشيري، پلاک 71 مراجعه کنند.

حسن لاهوتي در 14 دي ماه سال 1323 در شهر سبزوار به دنيا آمد. پس از اتمام تحصيلات ابتدايي و متوسطه، موفق به دريافت ليسانس در رشته زبان انگليسي از دانشکده ادبيات دانشگاه مشهد شد و فوق ليسانس خود را از دانشگاه ايالتي ميشيگان «MSU» دريافت کرد. وي بعد از انقلاب سال 1357 به مشهد بازگشت.

لاهوتي از سال 1363 به‌عنوان مترجم در بنياد پژوهش‌هاي اسلامي آستان قدس رضوي مشغول شد و نيز به تدريس در دانشگاه پرداخت. وي از شاگردان و همراهان سيد جلال‌الدين آشتياني بود. لاهوتي کتاب «شرح مثنوي معنوي» اثر رينولد نيکلسون را با راهنمايي و در کنار سيد جلال‌الدين آشتياني ترجمه کرد و بر آن تعليق نوشت. ترجمه مجموعه شش‌جلدي «شرح بر مثنوي معنوي» (برگزيده چهاردهمين دوره کتاب سال جمهوري اسلامي ايران) شد. او «جان جان، منتخبات ديوان شمس» ديگر اثر رينولد نيکلسون را نيز به فارسي برگرداند. از ديگر آثار لاهوتي مي‌توان به ترجمه دو کتاب «شکوه شمس» و «محمد رسول خدا» نوشته آنه ماري شيمل، محقق آلماني و استاد دانشگاه هاروارد اشاره کرد. همچنين ترجمه کتاب «مولانا ديروز تا امروز، شرق تا غرب» نوشته فرانکلين لوئيس استاد دانشگاه شيکاگو نيز از ديگر کارهاي اين مترجم تواناست. حسن لاهوتي بر اثر بيماري سرطان ريه در 17 اسفند 1391 در شهر Haslett ايالت ميشيگان آمريکا درگذشت. پيکر استاد حسن لاهوتي در باغ خواجه ربيع مشهد به خاک سپرده شده ‌است.

ايبنا

 نظرات شما

نام: *  
پست الکترونيک: *  
متن: *  
نظرسنجي - نتيجه (ها)
تا چه اندازه از عملکرد وبگاه صنعت ترجمه در سال 93 رضايت داريد؟



بازدید امروز: 1037 - بازدید دیروز: 1644 - کل بازدید: 2280432
تمامي حقوق اين وب سايت محفوظ و متعلق به سايت صنعت ترجمه ميباشد.
Copyright © 2010-2013 TranslationIndustry.ir, All rights reserved.